Минпросвещения предложило закрепить правило о написании буквы Ё по желанию пишущего, сделав ее необязательной во всех случаях. Об этом говорится в представленном ведомством новом проекте основных правил орфографии. Документ опубликован на портале правовой информации, пишет РБК.

Букву Ё допустимо заменять Е или не заменять по желанию автора или издательства, причем при цитировании фрагментов текста желательно сохранение Ё, считают в Министерстве просвещения. В ведомстве пояснили, что обычно эту букву используют в трех случаях:
в специальных текстах (букварях, словарях, школьных учебниках русского языка);

при необходимости указать верное произношение, ударение в слове, названии или фамилии (побасёнка, осуждённый, река Олёкма);

чтобы предупредить неверное прочтение или понимание слова (причастие «совершённый» и прилагательное «совершенный»).

«В официальных документах написания с буквой Е и с буквой Ё следует считать эквивалентными», — предложили в Минпросвещения.

«Основные правила русской орфографии, утверждаемые проектом постановления, не являются полным орфографическим сводом. В них не находят отражения правила, связанные с недостаточно установившимися или спорными нормами русской орфографии», — говорится в пояснительной записке.

В записке также сказано, что представленные правила не вводят новых норм в орфографии русского языка и не предлагают изменить или реформировать устоявшиеся написания. Ключевой задачей при составлении было сделать понятнее формулировки и пояснить случаи отклонения от правил.

«Лучшее, что можно сделать для орфографии, — это официально принять решение, что использование буквы Ё необязательно и что написание в официальных документах букв Ё и Е эквивалентно. Это, безусловно, помогло бы множеству людей. И если это примут, это будет правильно», — заявил РИА «Новости» глава орфографической комиссии РАН, редактор «Основных правил русской орфографии» Алексей Шмелев.

Предложение Минпросвещения положительно оценил в беседе с РБК профессор НИУ ВШЭ и РГГУ Максим Кронгауз, отметив при этом, что в нем нет новизны. «Так и есть сейчас, так было долгое время, мы к этому привыкли. Навредить таким образом языку невозможно. Действительно, мы знаем, что с Ё иногда возникают какие-то проблемы, но именно за это букву Ё мы любим, она необычная», — сказал он. Кронгауз назвал очевидным, что правила 1956 года устарели, а новые правила закрепляют устоявшуюся форму.

В свою очередь, кандидат филологических наук, доцент, заведующий кафедрой стилистики русского языка факультета журналистики МГУ им. М.В. Ломоносова Владимир Славкин назвал инициативу Минпросвещения неправильной, допустив, что она может навредить русскому языку. По его мнению, букве Ё «не везет» в русском алфавите, она возникла позже других, однако ей присуще смыслоразличительное значение.

#орфография #правила #минпросвещения  #правописание

Поделиться в соц. сетях

Опубликовать в Google Buzz
Опубликовать в Google Plus
Опубликовать в LiveJournal
Опубликовать в Мой Мир
Опубликовать в Одноклассники
Опубликовать в Яндекс
comments powered by HyperComments

от kprf_admin

Напишите нам